language
セ・ラ・セゾン!和歌山串本養春店 Ce la saison! Wakayama Kushimoto Yosyun store Ce la saison!和歌山櫛本養春店 Ce la saison!和歌山栉本養春店
CATEGORY
![]()
お菓子に文化を載せて産地から全国へ。笑顔の集う場を作りたい。との思いで、故郷に和歌山串本養春店を2016年にオープンしました。和歌山県産を中心に全国の農家さんの果実を使用しています。串本町のポンカン、金柑等の柑橘、葡萄、南端みつ姫。古座川町の柚子、食用薔薇、イタドリ(ごんぱち)等。那智勝浦町のまり姫苺、はちみつ。荒川の桃。紀ノ川のキウイ等、湯浅・有田のミカン、日高川町の由良早生、田辺の柑橘類、梅卵等を使用し、さらに良いものを探し続けています。また、発送できる商品にも力を入れており、特に「エルトゥールル」はトルコと串本の史実の物語を添えて開発し、串本町大島の金柑とトルコ産のヘーゼルナッツを使っています。 冷凍販売では「串本ロール」3品(紀伊大島きんかん・重畳山ぽんかん・古座川ゆず)があり、数時間で半解凍になるよう発泡スチロールに入れて販売しています。他にも季節の旬を届けるような商品を販売しています。
We put culture on confectionery and send it from the production area to all over the country. We want to create a place where smiles gather. With this in mind, we opened the Wakayama Kushimoto Yosyun store in our hometown in 2016. We use fruits from farmers all over Japan, mainly from Wakayama Prefecture. Ponkan, kumquat, and other citrus fruits, grapes, and Nanntan Mitsuhime from Kushimoto Town. Yuzu, edible roses, itadori (Gonpachi), etc. from Kozagawa Town. Marihime strawberries and honey in Nachikatsuura Town. Peaches from Arakawa. Kiwi from Kinokawa, etc., tangerines from Yuasa and Arita, Yura early season from Hidakagawa Town, citrus fruits from Tanabe, plum eggs, etc. We continue to search for even better products. We also focus on products that can be shipped. In particular, "Ertuğrul" was developed with historical stories of Turkey and Kushimoto, and is made with kumquat from Oshima in Kushimoto Town and hazelnuts from Turkey. For frozen sales, there are three "Kushimoto Rolls" (Kii Oshima kumquat, Shigedaiyama ponkan, and Kozagawa yuzu), which are sold in Styrofoam so that they are semi-thawed in a few hours. We also sell other products that deliver the season's best.
將文化融入糖果,從產地到全國。我們希望創造一個可以匯聚笑容的地方。帶著這樣的想法,我們於 2016 年在家鄉開設了和歌山櫛本養春店。我們使用以和歌山縣為主的日本各地農民的水果。椪柑、金橘和其他柑橘類水果產自釧本町,葡萄和三姬產自日本南端。古座川鎮的柚子、食用玫瑰、糸多利(gonpachi)等。 Nachikatsuura 鎮的 Marihime 草莓和蜂蜜。荒川的桃子。木之川的獼猴桃等、湯淺和有田的柑橘、日高川町的 Yura 早熟果、田邊的柑橘、李子蛋等,我們還在繼續尋找更好的產品。此外,我們還將重點放在可以運輸的產品上,特別是"Erturul",它是以土耳其和貴志本的歷史故事為背景開發的,使用了串本町大島的金橘和土耳其的榛子。 三種 "串本卷"(紀伊大島金橘、重畳山椪柑和古座川柚子)採用冷凍銷售,用泡沫塑料包裝,幾小時後即可半解凍。其他產品則是根據季節銷售。
将文化融入糖果,从产地到全国。我们希望创造一个可以汇聚笑容的地方。带着这样的想法,我们于 2016 年在家乡开设了和歌山栉本養春店。我们使用以和歌山县为主的日本各地农户的水果。椪柑、金橘和其他柑橘类水果产自钏本町,葡萄和三姬产自日本南端。古座川镇的柚子、食用玫瑰、糸多利(gonpachi)等。Nachikatsuura 镇的 Marihime 草莓和蜂蜜。荒川的桃子。木之川的猕猴桃等、汤浅和有田的柑橘、日高川町的 Yura 早熟果、田边的柑橘、李子蛋等,我们还在继续寻找更好的产品。此外,我们还将重点放在可以运输的产品上,特别是 "Erturul",它是以土耳其和贵志本的历史故事为背景开发的,使用了串本町大岛的金橘和土耳其的榛子。 三种 "串本卷"(纪伊大岛金橘、重畳山椪柑和古座川柚子)采用冷冻销售,用泡沫塑料包装,几小时后即可半解冻。其他产品则根据季节销售。
| 住所Address地址地址 |
和歌山県東牟婁郡串本町姫27番地 旧養春小学校内 [GoogleMapを見る] FormerYosyunElementarySchool,27Hime,Kushimoto-cho,Higashimuro-gun,Wakayama [GoogleMap] 和歌山縣東室郡櫛本町姬27號,原Y養春小學內。 [GoogleMap] 和歌山县东牟婁郡栉本町姬27号,原養春小学内。 [GoogleMap] |
|---|---|
| アクセスAccess交通交通 | 和歌山県東牟婁郡串本町姫27番地 旧養春小学校内Former Yoharu Elementary School, 27 Hime, Kushimoto-cho, Higashimuro-gun, Wakayama和歌山縣東室郡櫛本町姬 27 號,原 養春小學內。和歌山县东室郡栉本町姬 27 号,原 養春小学内。 |
| 電話番号Phone電話电话 | 0735-67-7120 |
| メールEmail電子郵件电子邮件 | clsaison@annie.ne.jp |
| URL | https://cest-la-saison.com/ |
| 営業時間Business Hours營業時間营业时间 | 9時~18時9:00 a.m. - 6:00 p.m.上午 9 點至下午 6 點。上午 9 时至下午 6 时。 |
| 店休日Closed Days公休日休息日 | 月曜・火曜Monday, Tuesday星期一和星期二星期一和星期二 |
| 駐車場Parking停車場停车场 | あり |